Sabemos que cuando llegas a tu oficina, ya estás en “modo trabajo”. Su escritorio está ocupado y trabajando duro en las reuniones y asegurándose de que se cumplan los plazos. Muchas personas optan por dejar de lado las frases básicas en inglés a favor del lugar de trabajo. palabras de moda. Diferentes oficinas, países e industrias utilizan su terminología e idioma oficial. Muchas palabras de moda en la oficina son frases que obtuvieron su significado de algo que no está relacionado con la forma y el contexto en el que se usan actualmente.

No importa si eres culpable o no de usar todas las palabras de esta lista, si no te gusta toda la lista o si tienes una relación amorosa secreta con un par de ellas; hemos reunido las palabras de moda de oficina más irritantes

Contáctenos

base de contacto es el término que usa para reunirse con una persona y discutir algo específico.

La idea del béisbol tiene sus raíces en el juego. El atleta golpearía la pelota, luego correría a través de cada base, con el objetivo de correr a través de todas las bases y regresar a su punto de partida para ganar puntos. Por lo tanto, touch base tiene como objetivo garantizar que todo esté en orden y en el camino correcto.

Ejemplo: Vamos base táctil en el proyecto de TI para que podamos ver el progreso realizado y lo que queda por hacer.

Alternativa simple en inglés: reunámonos para discutir

Cambiador de juego

El significado detrás "cambiador de juego" se refiere a un nuevo componente diseñado para cambiar el sistema actual.

No es de extrañar que las raíces de la palabra “deporte” se deriven del deporte. Existe cierto debate sobre el bridge o el béisbol, dos juegos completamente diferentes. En cualquier caso, indica que ocurrió algo significativo durante el juego, que alteró profundamente el resultado.

Ejemplos: Cuando se creó el Kindle, era un revolución sobre cómo se consumían los libros.

Alternativas sencillas en inglés: revolucionar o reformar

Cierre de juego/EOPor el final de juego

“Cierre del juego” es la hora al final de la jornada laboral o laboral en la que todos marcan la salida y se van a casa.

Otro puede remontarse a los orígenes deportivos. En el Reino Unido, se cree que la palabra "cricket" se origina en cricket. El tiempo del juego dura dos o tres días. La hora del partido marcará el cierre de esa jornada. Luego comenzaría al día siguiente nuevamente. Similar al trabajo, donde recoges las cosas que no completaste antes del día.

Ejemplo: ¿Puedo tener esos informes antes de la fin del juego?

Las alternativas en inglés sencillo: fin del día

Pasemos esta discusión a fuera de línea

participar en una discusión fuera de la mesa significa discutir algo completamente ajeno después de la reunión. Puede ser que se haya planteado un problema específico que no se pueda resolver de inmediato o que solo afecte a un pequeño porcentaje de los participantes presentes. Para continuar la discusión, es mejor discutir el problema fuera de línea y luego discutirlo con las personas que pueden ayudar.

Algunos han sugerido que desconectarse es un concepto que tiene sus raíces en el campo de la informática. Es un término utilizado para describir cualquier proceso que no dependa de la unidad de procesamiento principal. Esto significa que se puede manejar de forma aislada y no simultáneamente o incluso dentro de la misma discusión.

Ejemplos: Esta reunión es sobre el desarrollo de un nuevo producto, pero vamos a discutir la marca fuera de línea.

Alternativas sencillas en inglés: hablemos de esto despues o despues

Las lecciones clave

La frase "aprendizajes clave" Es muy utilizado por grupos de formación y alta dirección. Básicamente se trata de preguntar cuál es la conclusión principal de algo. Está diseñado para identificar las cosas que funcionaron y las que no, que el equipo puede usar para implementar o mejorar en el futuro.

aprendizajes es en realidad una palabra no gramatical, y fue solo alrededor del año 2000 cuando comenzó a aparecer con más frecuencia en el lugar de trabajo corporativo. Sin embargo, el término siempre ha sido algo similar a enseñanza o 'lecciones aprendidas'.

Ejemplos: Para el último proyecto, no cumplimos con nuestro plazo; por lo tanto echemos un vistazo a la lecciones principales de las razones por las que esto sucedió y aplicarlas en el futuro.

Alternativa simple en inglés:conclusiones / lecciones clave

Hacer retroceder

"Hacer retroceder" significa posponer o retrasar algo. En un entorno profesional, la razón por la que puede posponer una decisión son razones válidas, como que los resultados no son compatibles con sus objetivos comerciales o que no hay suficientes recursos para abordar un proyecto adicional.

Ejemplo: Nuestro equipo no tiene los recursos para manejar trabajo adicional; por lo tanto, para este proyecto en particular, tendremos que retrasarlo.

Alternativas puras en inglés: Tendremos que retrasar esto por nuestra parte.

Hablemos de esto.

Mesa algo tiene un significado opuesto en el Reino Unido y en los Estados Unidos. En el Reino Unido, cuando presentas algo, es para posponerlo por un período de tiempo. En los EE. UU., esto es posponer un tema por un tiempo, pero luego volver al tema en un momento posterior.

La frase se escuchó por primera vez en la época del parlamento británico. Cuando se presentaba un proyecto de ley, se discutía de inmediato. Esto significa que el tema será debatido, pero no en el corto plazo.

Ejemplos: Necesitamos que reconsiderar esta idea. Sin embargo, se está volviendo demasiado intensivo en recursos y tecnológicamente imposible.

Alternativa en inglés puro: vamos a discutirlo en un momento próximo

Mátalo

"¡Mátalo!" significa realizar algo excepcionalmente eficaz.

La idea se deriva de hacer algo que tenga tanto éxito que nadie más pueda intentar lograr la misma hazaña. Así de grande puede ser el éxito.

Ejemplos: El equipo está trabajando duro para desarrollar una campaña publicitaria. espero que ellos terminarlo.

La sencilla alternativa en inglés: esperamos que sea un exito

Banda ancha

Banda ancha se utiliza para indicar si está en condiciones de realizar trabajos o proyectos adicionales.

Proviene del uso de Internet, que se refiere a la mayor cantidad de datos que se pueden transferir a través de un proveedor de servicios de Internet.

Por ejemplo, El equipo necesita crear el contenido para la campaña más reciente, ¿tiene suficiente ancho de banda para hacerlo? — O No podemos hacer eso actualmente.

Alternativa simple en inglés Capacidad, habilidad tiempo.

Suzy Welch explica que esto puede usarse para encubrir la razón real por la que no debería emprender un proyecto en lugar de ser sincero. No importa si se debe al costo, las prioridades o simplemente no se alinea con los objetivos de la empresa. Es mejor, para ser honesto al respecto.

Círculo hacia atrás

Circulo atrás es un término que se utiliza a menudo en las reuniones que se utilizan para discutir una idea en un momento posterior.

Esto generalmente se usa en situaciones en las que las personas no aprueban una idea pero no pueden denunciarla por completo o tienen miedo del compromiso.

El ejemplo Creo que es una gran idea, pero me gustaría calcular los números. Volveré sobre esto la próxima semana.

Alternativa simple en inglés Ponerse al día, mantenerse al día o ponerse al día.

Muchas de estas palabras de moda de la oficina pueden sonar poco inspiradoras al principio, pero cuanto más las usa, más cómodas se vuelven (¿nos atrevemos a decirlo?). Pero no hay absolutamente nada de malo en usar un buen inglés básico para comunicarte con tus amigos y familiares. Entonces, si desea mejorar su dominio del inglés, tomar un curso de inglés utilizando Kaplan International English.

¡Parece que has bloqueado las notificaciones!

Dejar respuesta

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí